No se encontró una traducción exacta para انحدار شديد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe انحدار شديد

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Leider haben sich seit Juni 2006 sowohl die Zugangsmöglichkeiten als auch die Sicherheitslage erheblich verschlechtert, was schwerwiegende Folgen für die Menschen hat, die zum Überleben auf humanitäre Hilfe angewiesen sind.
    ومن سوء الحظ إن إمكانية الوصول والأمن كليهما في انحدار شديد منذ حزيران/يونيه 2006، بما يترتب على ذلك من نتائج وخيمة بالنسبة للمجتمعات التي تعتمد معيشتها على خطوط الإمداد بالمساعدات الإنسانية.
  • Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obamaparteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US- Kongress keine Absicht gezeigt,seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvollnachzugehen.
    ولكي ينجح أوباما في عكس مسار الانحدار الأميركي فإنه فياحتياج شديد إلى الدعم من قِبَل الحزبين الجمهوري والديمقراطيلسياساته، ولكن الكونجرس الأميركي أظهر حتى الآن عدم قدرته على تبنينهج قائم على المبادئ في التعامل مع مسؤولياته التشريعية.
  • Die chinesische Volkswirtschaft etwa dürfte zwar weiterwachsen, dies jedoch – vor allem aufgrund des steilen Einbruchsbeim Export – mit deutlich geringerem Tempo als den 11-12%jährlichem Wachstum der letzten Jahre.
    فنتيجة للانحدار الشديد في الصادرات، من المرجح أن تستمرالصين في النمو، ولكن بسرعة أبطأ كثيراً من المعدلات التي سجلها النمولديها أثناء الأعوام الأخيرة والذي بلغ 11 إلى 12% سنوياً.
  • Die grundlegende Erfahrung der Großen Depression hat sichin kleinerem Rahmen in den letzten Jahrzehnten viele Male und invielen Ländern wiederholt: eine Erschütterung der Finanzmärkte,gefolgt von einem steilen Rückgang des Bruttoinlandsproduktes.
    كانت الخبرة الأساسية المتمثلة في الأزمة الاقتصادية العظمىقد كررت نفسها على نطاق مماثل مرات عديدة وفي العديد من الدول خلالالعقود الأخيرة: صدمة تصيب الأسواق المالية، يعقبها انحدار شديد فيالناتج المحلي الإجمالي.
  • Ein anderer Name für diesen Ansatz ist “ Transferunion”, diezu wirtschaftlichen Sparmaßnahmen und fallendem Lebensstandardführt, da die starken Länder – darunter in erster Linie Deutschland– ihre Zahlungen für die Rettung defizitärer Staaten von strenger Haushaltsdisziplin abhängig machen.
    وهناك مسمى آخر لهذا النهج، وهو "اتحاد التحويلات"، والذييعني ضمناً التقشف الاقتصادي الشديد وانحدار مستويات المعيشة، لأنالدول القوية ــ ألمانيا في المقام الأول ــ عازمة على الحد منمسؤوليتها عن إنقاذ البلدان التي تعاني من العجز من خلال جعل كلالتحويلات مشروطة بالخفض الشديد لنفقات الموازنة.
  • Allerdings sind die IWF- Mitglieder zunehmend mit Kapitalvolatilität konfrontiert und die Inanspruchnahme der Fondsressourcen weist einen drastischen Rückgang auf.
    بيد أن البلدان الأعضاء أصبحت عُـرضة للتقلبات المالية علىنحو متزايد، وهناك انحدار شديد في كفاءة استخدام الموارد التي يتيحهاالصندوق.
  • Die Wirtschaft befand sich auf einer steilen Talfahrt,sodass die polnischen Machthaber anfingen, eine Stabilisierung despolitischen Systems und eine Wiederherstellung der Beziehungen zum Westen anzustreben.
    وفي ظل الانحدار الاقتصادي الشديد الذي شهدته البلاد آنذاك،بدأ حكام بولندا في السعي إلى تحقيق الاستقرار السياسي وإعادة ترسيخالعلاقات مع الغرب.
  • In den meisten Industrieländern ist die Zahl dertraditionellen Kernfamilien stark rückläufig. An ihre Stelle treten Ein- Personen- Haushalte.
    ففي أغلب الدول المتقدمة، أصبحت الأسرة الأساسية التقليدية(التي تتكون من أب وأم وثلاثة أبناء) في انحدار شديد، وبدأ يحل محلهاالأسرة التي تتكون من شخص واحد.
  • Sogar Strauchrabatten-Arrangeure stehen unter beträchtlichem Druck, in dieser Geschichtsperiode.
    حتى هؤلاء الذين يصمّمون و يصنعون شربريات يقعون تحت الانحدار الشديد فى الاقتصاد فى هذه الفترة من التاريخ
  • Wir können es nicht anhalten, nicht steuern.
    ، نحن في إنحدار شديد . لا يمكننا التوقف لا يمكننا الهرب